人気ブログランキング | 話題のタグを見る

沢田研二 『Mon amour, je viens du bout du monde』

沢田研二 『Mon amour, je viens du bout du monde』_e0074478_2245742.jpg
 フランス発売のレコードつながりで、ジュリーです。タイトルの意味は、「恋人よ、僕は世界の果てからやってきた」。このシングル、古物市で見かけることがけっこうあって、つい買っちゃうんですよね。理由は高くないからなんですが。

 曲自体は、ロマンティックな感じが中々素敵。74年発売当時は結構ヒットしたようです。ちなみに我が家には3枚あります。

 他にも2種類のシングルを持っていますが、シングル自体は5枚くらい出ているようです。アルバム『Paris,Londres,Tokyo』は見つけたことがありませんが、日本ではCDで出ているので、手に入りやすくなったようですね。

 本当はゴーストシンガーがいたという人がいますが、真偽のほどは謎。とにかくジュリーってやっぱり歌がうまい!と思わせてくれる一品です~。

邦題は『巴里にひとり』です~

↓下をクリックしてサポートお願いします~♪

人気blogランキングに投票!
http://blog.with2.net/link.php?153914
by tomoakishimizu | 2007-03-26 22:45 | レコード | Comments(17)
Commented by pompomdao at 2007-03-26 23:30
ひゃっほ~!コレコレ~。何年か前にNHKが特番でその当時のプロデューサーと再会するとか、当時利用していたホテルとかを辿るみたいな番組やってたんですよ~。なんでも発音が難しくてプロデューサーがつきっきりで指導していたそうですよ~。邦題が「巴里にひとり」ですか~。いやぁ、邦題ってなんかむずむずしていいですよね~。
そういえば、昔イギリスのエイス・ワンダー(パッツィ・ケンジットがボーカル)の"I'm not scared"ってシングルの邦題が「モンマルトルの森」でした・・・。(確かにPVはパリでロケしてたけどもよ~)

カルチャークラブ。もってましたよ~アルバム!カセットで・・・。Timeが好きでした。
Commented by 太一 at 2007-03-26 23:31
アルバムは、去年そっちに行ったときにロマネスクさんにあげたので
彼らに頼むと聞けると思うよ。
ちゃんとフランスの歌風に歌詞がメロディに乗っていて
単なる企画盤という感じでもないよねぇ。
結構フランス語上手いので驚いた。
Commented by daikatoti at 2007-03-26 23:55
ありゃぁ~ジュリーさんではありませんか。
ガムとおなじくらい古っぽいですね。でもこの曲は記憶にありませんよ。
フランスだけで発売したのでしょうか。ジュリーがフランス語で歌ってるのね、初耳だな。74年というと、タイガースを解散した後すこし低迷していたころかしらね。 勝手にしやがれ とかのヒットがでたのはもう少し後だと
記憶してます。
Commented by kaorin at 2007-03-27 00:07
tomoちゃんへ
ジュゥ~リィ~~、なんだかすごくかわいいね!
これは知らないけど・・・久々にジュリーの曲が聞きたくなっちゃった!
社会人になってから、同期の子の母校、外語大の学園祭にいって
沢田研二BARとゆうのがあって、みんなで大合唱したんだけど・・・
って、なんか、ともちゃんのブログでこのことはなしたことがあった
ような・・・デジャヴ?とにかく、大人になってから再度ジュリーに
はまりました。いい声よねぇ~!うっとり♪
Commented by sarumama-mimiokun at 2007-03-27 05:10
ジュゥ~リィ~~ぃ~~~~♪(ナオコばあちゃんになったつもりで)
いい!!いい!!凄くいい!!鼻に掛かった声といい、甘いマスク。

ちょっとこのレコード聞きに行ってもいい?頂戴って言わないから。
貰ってもレコード聞く機械ないけど・・・・。
Commented by motoko at 2007-03-27 05:13
わ~い、ジュリーだ♪ ほんと、このジャケット写真かわいいね。
日本のCDで聞くと、やっぱりごまかしっぽいフランス語発音してるんで、ジュリー本人が歌ってると思うよ。
もう1枚のシングルも紹介してね~。

Commented by chie_miko at 2007-03-27 16:35
うっ、うっ、うっ…ジュリー好き…。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-27 17:40
むっしゅぼぶさん、キャ~、エイス・ワンダー! シングル持ってますよ。パリの部屋にもあります~。パッツィちゃんは曲中「その犬を遠ざけて!」とかフランス語で喋ってるんですよね。
しかし邦題のいい加減さはすごい。カルチャー・クラブも「君は完璧さ」とか、寒いタイトルありましたねぇ。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-27 17:43
太一くん、もちろんロマネスク夫妻のところでも聞かせてもらいました~。太一くんが運んできてくれたって言ってたなぁ。
アルバムは粒ぞろいって感じで、結構良いと思ったんだけど。フランス語の発音もかなり上手だと思うし。ジュリーって、音に敏感な人なのでしょうね。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-27 17:55
daikatotiさん、多分アルバム自体は日本で出たみたいですよ。シングルはフランスとかイギリスとか、ヨーロッパのみらしいです。ご指摘どおり、「勝手にしやがれ」の前の話ですね。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-27 17:55
kaorin、研二バーの話は初めてだよ~。
フランス語のアルバムは日本で再発されているので、直ぐに聞きたいのであれば探すと見つかるはず。それか、我が家に来たときに聞かせますよ~。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-27 17:55
sarumama、聞かせますよ~。でさ、ジュリ~って叫んでたのは樹木希林じゃなかったっけ。ん? カックラキンとかで叫んでたのは研ナオコ?良くおぼえてないや。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-27 17:55
motokoさん、CD持ってるんだったよね。今度そちらで聞かせて下さい~。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-27 17:57
chieさん、ジュリーファンだったの? 知らなかった。今度聞かせてあげますから泣かないで~。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-27 18:20
daikatotiさん、今調べたら『巴里にひとり』は当時日本語バージョンが日本で出ているそうです~。
Commented by daikatoti at 2007-03-27 22:59
友くん、調べてくれてありがとう。
紙くずの中にジュリーのタイガース時代の写真があったから
近いうちにアップします。
ジュリー~と叫んでたのは、樹木希林です。
Commented by tomoakishimizu at 2007-03-28 21:44
daikatotiさん、「巴里にひとり」は、日本では13枚目のシングルだそうで、第4回東京音楽祭国内大会ゴールデンスター賞受賞曲、なんだそうです。
で、樹木希林もそうだったけど、研ナオコも叫んでいたような気がしてきました・・・。
<< 沢田研二 『Fou de toi』 皆川おさむ 『Black Ca... >>